Publisher Picture

Ljiljana Ilić je rođena i živi u Beogradu. Završila je nemački jezik i književnost na Filološkom fakultetu u Beogradu.
Izdala je dve zbirke poezije: Nije zabava to sve (Pesničenje, 2009.) i Preča posla (Edicija Najbolja, Udruženje književnika i književnih prevodilaca Pančeva). Pesme su joj prevođene na nemački, slovenački, makedonski, češki i poljski jezik za razne književne časopise i portale.
Članica je organizacionog tima Pesničenja, poetskih večeri godinama organizovanih u Kulturnom centru Rex u Beogradu i širom Srbije. Zajedno sa umetničkom grupom Škart i piscem Davidom Albaharijem uređuje i objavljuje sezonska izdanja sa književnim prilozima autora iz cele regije (Kulturni centar Albahari).
Prevodi za brojne izdavačke kuće i članica je Udruženja književnih prevodilaca Srbije. Takođe, članica je prevodilačke mreže Traduki. Prevela je brojne romane, poeziju i nekoliko pozorišnih komada sa nemačkog, i ređe, engleskog jezika. Pored romana Roberta Zetalera, za izdavačku kuću Booka prevela je i Na kraćem kraju sunčane aleje Tomasa Brusiga, Baš ti, baš tu Mirande Džulaj i Noć bez svitanja Dženi Erpenbek.